witziges Detail am Rande anlässlisch des Relaunchs von Edelight… die haben parallel ihren Slogan geändert, der nun wie folgt lautet:
we love to entertain you:)
Neue Stellenangebote
Growth Marketing Manager:in – Social Media GOhiring GmbH in Homeoffice |
||
Senior Social Media Manager:in im Corporate Strategy Office (w/d/m) Haufe Group SE in Freiburg im Breisgau |
||
Senior Communication Manager – Social Media (f/m/d) E.ON Energy Markets GmbH in Essen |
via Kommentar beim Mike drauf gestoßen:)
Ach ja, das erfreut – Du liest mein Blog *G*
Habe gleich mal ins Impressum geschaut, aber es sind 2 unterschiedliche Unternehmen. Wer da wohl von wem „abgeguckt“ hat? Der Verdacht liegt nahe 🙂
we love…, ich liebe…, aus liebe zum… ohne Liebe geht’s nicht mehr
Auch edelight kopiert nur von den Besten…
So wird es sein 😉
Finde die Ähnlichkeit nicht gravierend um ehrlich zu sein. Einmal sind ja die Produkte diejenigen, welche „mit Liebe“ (gemacht) sind und einmal bist es „du“, der die Produkte liebt. Also von der Aussage/Bedeutung schon ein Unterschied.
Allerdings finde ich für den deutschen Markt „products with love“ wesentlich besser, weil eindeutig nachvollziehbar. Grade wegen der identischen grammatikalischen Struktur. Ob aber jeder Deutsche bei den „products you love“ mitkommt, wäre ich nicht hundertpro sicher. Denke hier wird doch manch einer „Produkte lieben dich“ verstehen. Naja, beobachtet es mal Peter – könnt uns ja up to date halten.
@Claudia: Sprach der Etsy-Clon Dawanda.
# 4 : Claudia schreibt am 11.10.2007, 18:23: Auch edelight kopiert nur von den Besten…
# 7 : Micha schreibt am 11.10.2007, 20:48: @Claudia: Sprach der Etsy-Clon Dawanda
claudia: 0
micha: 1
😉
ps: „Products with love“ spricht sich wg. der konsonanten-reihung „s-w“ und „th-l“ für mich schwierig.