wie wichtig ist Blog-Lesern eine korrekt deutsch, um verlinken zu Freunden, die wo man denkt, dass die wohl meinen, sich freuen über gut Source:
weider su RiedWraiteWep, wo Du meer finde wirsd. Und, ja, bitte linke Peitrag weider, voll gut Quelle hier, ich schwör, ich sprichsprach immer so gut.
Neue Stellenangebote
Growth Marketing Manager:in – Social Media GOhiring GmbH in Homeoffice |
||
Social Media Manager (Fokus: Community Management Supervision) (w/m/d) – befristete Elternzeitvertretung für 18 Monate Yello Strom GmbH in Köln |
||
Social Media Manager – befristet auf 2 Jahre (m/w/d) Liebherr-International Deutschland GmbH in Biberach |
||
Social Media Manager / Content Creator (m/w/d) Trolli GmbH in Fürth, Nürnberg |
||
Social Media Manager (m/w/d) badenova AG & Co. KG in Freiburg im Breisgau |
||
(Senior) Social Media Manager (m/w/d) IronMaxx® Nutrition GmbH & Co. KG in Hürth, Monheim am Rhein |
||
Social Media und Newsletter Manager (m/w/d) Bierbaum Proenen GmbH & Co. KG in Köln |
||
Online Marketing / Social Media – Manager (m/w/d) ARD-Programmdirektion in München |
Ach, absichtlich falsch zu schreiben ist nichtmal halb so lustig wie ehrliche Verschreiber. 😉
Insofern fehlt bei der Umfrage die Antwort, dass bei guten Schreibfehlern eher genau deswegen die Freunde informiert werden. ^^
Hab vorhin z.B. einen lustigen Link zu einer ebay-Auktion bekommen vom Google iPhone, u.a. mit folgendem Text:
„Die eingebauten Kamera Sie loest gut eine Million Bildpunkte mehr auf als die iPhone-Kamera !!!“
hia foll auf bohden roll – kwelle foll doll
es wird ja immer absurder…
Bin ich zu dohf für den Text? Ich versteh den nähmlich nicht.
wehn du so schreipst wie im den beitrag da dann mussu bei den pisa-opfers beitreiten und kund tun das du jetzt pisa-opfagerecht schreiben kannst
http://bestatterweblog.de/pages/pisa.html
[…] Fehler passieren – gerade beim schnellen Bloggen. Eine Umfrage für englischsprachige Blogs (via BasicThinking) wollte nun wissen, ob das tatsächlich Einfluss auf den Erfolg eines Blogs hat. Die wichtigsten […]
Nicht nur die geschriebene Fehlersprache ist lustig. Oft sind es die gesprochenen Kreationen, die mich vom Sockel reissen! Wer mal lachen will, schaut hier:
http://blogthebox.wordpress.com/2008/10/29/lassen-sie-mich-arzt-ich-bin-durch/
Soangle inenrlahb eneis Wroets der etsre und der lzttee Buhbsctae pssaen, knönen die Buhscabetn dhaizswcen vairieern und die msetien knönen es tdrozetm leesn! 😀
Ich leg schon Wert auf Grammatik, kann aber von mir nicht sagen das ich immer alles richtig schreibe. Das ist auch ein bisschen Abhängig von der Zeit und der aktuellen Stimmung…. Deshalb sehe ich bei anderen meistens drüber weg, auch wenn sie mehr Fehler machen als ich. Es gibt da eine Grenze, z.B. mag ich überhaupt keine komplett kleingeschriebenen Sätze. Da krieg ich die Krise, auch in normalen E-Mails… Aber wer bloggt schon komplett ohne Rücksicht auf Groß- und Kleinschreibung?
UND HIER DAS BESTE BEISPIEL DAFÜR:
…
@ Simon
Der Wirbelwebber schreibt nach dem ersten Wort eines Satzes alles klein, gibt aber Ausnahmen, ich selber habe früher auch nur klein geschrieben, habe mich aber der Masse gebeugt. Ich halte Groß- und Kleinschreibung für überflüssig, im Englischen klappts auch.
@Hannes
Steh ich auf dem Schlauch? Wofür soll das ein Beispiel sein?
@Michael
Englisch ist mir auch als Sprache schon fast lieber, eben weil es unkomplizierter ist, aber Englisch ist nun mal nicht Deutsch… Und wenn ich E-Mails von Kunden oder Lieferanten bekomme, die komplett klein geschrieben sind, vermittelt mir das einen bestimmten eher negativen Eindruck der Person, gerade wenn es der erste Kontakt ist… Entweder macht die Person sich nicht die Mühe, oder ist unsicher… Finde das im Business schon wichtig!
Simon,
Englisch unkomplizierter? Wie kommst Du denn auf die Idee?
Eine Sprache wo sehr viele Woerter nicht im entferntesten so geschrieben werden wie sie gesprochen werden. Eine Sprache in der sehr viele Muttersprachler mit den Unterschieden zwischen their/there, your/you’re und its/it’s nicht klarkommen. Eine Sprache wo es sehr sehr genau darauf ankommt welche Worte man in welchem Umfeld benutzt (unter anderem weil daraus die „Klasse“ abgeleitet wird) oder was man damit wirklich sagt. Eine Sprache die von Wortspielen und aehnlichem nur so wimmelt.
Unkomplizierter als die Deutsche Sprache? Unsinn.
Michael,
Im Englischen klappt’s ohne Gross-/Kleinschreibung? Wer hat Dir denn den Unsinn erzaehtl? Auch im Englischen wird so einiges nach dem Satzanfang gross geschrieben, teilweise mit recht komplizierten Regeln.
Aus einem Kommentar, er dachte wohl er ist bei mir schon im Portal.
Hi Nik ist doch voll cool das ich jezt in Tam Ulm bin. Nik gehst du morgen in Tam Ulm? fals wen du gehst du morgen gehst dann sag es mir in der Sule OK.
Keine Ahnung wer Nik ist!
@ Armin
Ausnahmen bestätigen die Regel!
Du solltest nicht soviel mit Unsinn um dich werfen. 😉
Recht hast du, Armin. Aber wie heisst es doch so schoen: The grass is always green on the other side (of the fence).
Wenn man erst sehen wuerde, welche Probleme, Regeln, Ausnahmen etc. die englische Sprache fuer denjenigen bereit haelt, der sie „korrekt“ sprechen und schreiben moechte, der wuerde vielleicht doch lieber bei der deutschen Sprache bleiben.
Denke aber, dass Roberts Posting sowie die Kommentare hierzu eher nicht zu ernst genommen werden sollten und die Diskussion in einem scherzhaften Ton gehlaten werden sollte. Daher gibt’s von mir auch keine weiteren Belehrungen! 😀
@10 (Michael): Dagegen spricht aber u.a. der Trend dass z.B. in der englischsprachigen Wissenschaftsliteratur vermehrt Groß- und Kleinschreibung (und zwar eher nach den deutschen als nach den eigentlichen englischen Regeln) praktiziert wird.
Englischsprachige Wissenschaftler setzen sich über ihre jeweilige Rechtschreibung hinweg? Das kann ich mir nicht vorstellen, liegt das event. an vielen nicht englischsprachigen (im Sinne einer anderen Muttersprache) Schreibern von wissenschaftlichen englischsprachigen Texten?
Ich werde das mal hinterfragen, an meiner Arbeitsstelle gibt es einen Abteilung für die Open University, ich werde da mal nachfragen was davon zu halten ist.
ist doch standart, das die blogger besser deutsch können wie die anderen deutschen, die wo ja eh kein deutsch können.
ich selbst bin bekennender „rechtschreib-nazi“!
das geht so weit, dass mir zb vor einigen wochen ein auftrag durch die lappen ging, weil ich dem potentiellen kunden auf eine seiner emails mit einer korrigierten version selbiger geantortet habe.
grüße aus köln
m. enkirch
@ M. Enkirch
Du schreibst alles klein, wie sollst du da ein „Rechtschreib-Nazi“? sein? Im englischen verwendet man dieses „xyz-Nazi“ doch für all die, die zu sehr an ihren Regeln festhalten?
das ist korrekt. ich kann nichtmal erklären, warum ich das tue…
selbst in meinem blog schreibe ich nur klein. ich nenne es jetzt einfach mal meinen eigenen stil, dann komm ich dahingehend nichtmehr in erklärungs-zwang 🙂
Dann bist du auch kein“Rechtschreib-Nazi“?, du machst das mit der „kleinschreibung“ ja nicht mal konsequent. 😉
naja ich denke, du verstehst was ich sagen wollte.
schönes wochenende!
matthes
Jein, mir gehts eigentlich viel mehr um den Begriff den du da verwendet hast. Ich wollte wissen ob du weißt was du da verwendest und mir mehr darüber sagen kannst wie z.B. ob das übern großen Teich wirklich so gängig ist. Siehe auch einen Beitrag von mir:
http://www.greensmilies.com/2008/08/20/admin-power/
+ Kommentar Nummer 5!
@ M. Enkirch
Bist du bei allen Texten, die du verfasst, so pingelig? Oder nur bei den Texten anderer. Frage nur deswegen, weil es ja sein koennte, dass du den Kunden verloren hast, weil du seine Version der Mail „verschlimmbessert“ hast und er sich daraufhin auf den Schlips getreten fuehlte. Wenn ich mir naemlich deine Postings hier so angucke, da taucht da ja schon der eine oder andere Fehler auf… 😉 („geantortet“, „nichtmehr“)
Fipptehler gibt’s immer mal wieder. Insbesondere beim Schnellschreiben. Wird zu Recht in Blogs weitgehend toleriert. Erst, wenn es zu massiv wird, empfindet man das als negativ.
Ähnlich ist das mit e-mails. Auch hier liegt der Fokus eher auf Geschwindigkeit als auf Korrektheit. Allerdings kann hier, je nach Zweck und Empfänger, diese Verschiebung deutlich geringer ausfallen als in Blogs.
Eine vernünftige Grammatik sowie ein variantenreicher Text und ein persönlicher Stil sind aber auch und gerade in Blogs wichtig. Zumindest, wenn diese Blogs Erfolg haben sollen. „Kanaksprak“ kann gelegentlich ganz witzig sein, aber auf Dauer ödet es an.
Die Fehlerkorrektur Anderer ist ein extrem heikles Thema und sollte sehr sehr vorsichtig gehandhabt werden. In der Regel eher gar nicht, ausser, der Gesprächspartner hat explizit darum gebeten. Und selbst dann vorsichtig!
@Siegfried:
Auf meinem Blog gibts eine interessante Studie dazu, die auch hier mal Gegenstand war. Dort gibts auch einen Abschnitt zur Schreiberei:
Für mich ist Information in gut lesbarer Form wichtig. Mal ein Tipp- oder Grammatikfehler in einem Blog, Umgangs- statt Schriftsprache, das sind Punkte, die mich nicht stören.
Aber völlig fehlende Rechtschreibfähigkeiten, Kleinschreibung oder eine Sprache, wie in diesem Artikel, würde ich nicht akzeptieren, egal wie gut der Inhalt sein mag.
Ich bin mir nicht so ganz sicher, wie ich den Begriff „engaging write style“ richtig übersetzen soll, aber ansonsten sehe ich das etwa so wie Ute.
[…] Bildes bei barbara (a su salud) fiel mir die Diskussion rund um Sprache ein, die vor Kurzen bei Robert Basic hochkochte. Ein Bild sagt eben mehr als 1000 […]
[…] ReadWriteWeb berichtet von einer Studie, wonach die korrekte Rechtschreibung in einem Blog Artikel die Bereitschaft erhöht, diesen Artikel Freunden weiterzuempfehlen: Errors By Bloggers Kill Credibility & Traffic, Study Finds, via Basic Thinking. […]