das soll angeblich auf Eskimo „Fröhliche Weihnachten (und ein neues Jahr?)“ heißen. Die wünsche ich Euch und möchte mich ganz herzlich für all die Weihnachtsgrüße per Post und Mail bedanken!!!
Was spielt man an diesem Tag? Tja, was wohl:
Und auf Irisch („Gaeilge“)
Oder lieber eine leicht reale Version?
Liedtext
Neue Stellenangebote
Growth Marketing Manager:in – Social Media GOhiring GmbH in Homeoffice |
||
Social Media & Content Marketing Manager (m/w/d) bonprix Handelsgesellschaft mbH in Hamburg |
||
Projektbetreuer – Social Media / Datenerfassung / Recherche / Kundenservice (m/w/d) deecoob GmbH in Dresden |
Neue Stellenangebote
Growth Marketing Manager:in – Social Media GOhiring GmbH in Homeoffice |
||
Social Media & Content Marketing Manager (m/w/d) bonprix Handelsgesellschaft mbH in Hamburg |
||
Social Media Community Manager (m/f/d) Flaconi GmbH in Berlin |
||
HR Social Media Manager / Content Creator (m/w/d) freenet AG in Hamburg |
||
Online Marketing Manager – Social Media / SEO / Grafikdesign / CMS (m/w/d) reputatio AG in Pforzheim |
||
Social Media Manager:in zur Vertretung (w/m/d) Universität Duisburg-Essen in Duisburg |
||
Content Creator & Social Media Manager (m/w/d) Synflex Elektro GmbH in Blomberg |
||
(Senior) Manager Online & Social Media (f/m/d) Uniper SE in Düsseldorf |
Robert, dito, ich wünsche dir auch ein FROHES FEST.
auf Eskimo?
Robert, dann wünsche ich Dir auf Michael Hirte auch eine stille Nacht: http://www.uiuiuiuiuiuiui.de/?p=2397
Alles Gute, genießt die gemeinsame Familienzeit.
Auf Eskimo??
Das ist ne Beleidigung.
Bedeutet: Rohfleischfresser.
Nenn sie lieber Inuits =)
was wiederum für die eine Beleidigung wäre, die nicht zum Inuit-Stamm gehören;)
auch von mir ein frohes weihnachtsfest und besinnliche Tage 🙂
Hallo Robert,
auch von von uns ein besinnliches Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr…
Das SEO-united.de Team
Leute, beides Quatsch. Auf Roberts Quelle, steht „Eskimo“, als ob es eine Sprache sei. Ist es natürlich nicht.
„Inuit“ ist natürlich keine Beleidigung für die, die nicht zum Inuit-Stamm gehören.
Beispiel: „Fröhliche Weihnachten“ heißt auf Englisch: „Merry Christmas“. Ist das jetzt eine Beleidigung der nicht-Engländer?
Jetzt zu den Sprachen, ist Es gibt z.B. „Inuktitut“ und „Inuinnaqtun“. Google is your friend. Zu dem Satz, der ist angeblich in „Inupik“, bzw. „Inuit“, was die Oberbezeichnung von irgendwas ist. (Da hatte ich dann das Interesse verloren).
Oder ich irre mich.
[…] wünsche ich allen Lesern, oder wie es auf Eskimo heißt “Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo“. […]
Nennen wir die netten Menschen doch einfach „Zugehörige der arktischen Völker im nördlichen Polargebiet“ ^^
Auch allen frohe Weihnachten, Ruhe und nettes Beisammensein im Kreis der Familie/Freunde.
Dir auch frohe Weihnachten und weiterhin gute Einfälle die Blogwelt zu polarisieren!
Alles Gute Robeskimo und ein fleißiges 2009!