Wir benutzen Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit der Website zu verbessern. Durch deinen Besuch stimmst du dem Datenschutz zu.
Alles klar!
BASIC thinking Logo Dark Mode BASIC thinking Logo Dark Mode
  • TECH
    • Apple
    • Android
    • ChatGPT
    • Künstliche Intelligenz
    • Meta
    • Microsoft
    • Quantencomputer
    • Smart Home
    • Software
  • GREEN
    • Elektromobilität
    • Energiewende
    • Erneuerbare Energie
    • Forschung
    • Klima
    • Solarenergie
    • Wasserstoff
    • Windkraft
  • SOCIAL
    • Facebook
    • Instagram
    • TikTok
    • WhatsApp
    • X (Twitter)
  • MONEY
    • Aktien
    • Arbeit
    • Die Höhle der Löwen
    • Finanzen
    • Start-ups
    • Unternehmen
    • Marketing
    • Verbraucherschutz
Newsletter
Font ResizerAa
BASIC thinkingBASIC thinking
Suche
  • TECH
  • GREEN
  • SOCIAL
  • MONEY
  • ENTERTAIN
  • NEWSLETTER
Folge uns:
© 2003 - 2025 BASIC thinking GmbH
Übersetzen, Übersetzung, Sprache, Globus, Erde
TECH

Warum ist der Deepl-Übersetzer besser, wenn Google (Translate) mehr Geld hat?

Marinela Potor
Aktualisiert: 04. Dezember 2023
von Marinela Potor
Pixabay / Geralt
Teilen

Als umsatzstarker Tech-Konzern sollte Google das Kapital haben, um sein Übersetzungstool Google Translate zu perfektionieren. Doch erstaunlicherweise ist der Deepl-Übersetzer aus Köln besser. Wie kann das sein?

„Der genauste Übersetzer der Welt!“ Mit dieser Behauptung brüstet sich der Deepl-Übersetzer und tatsächlich stimmen viele Internet-User dieser Aussage auch zu.

Das Übersetzungstool des Kölner Unternehmens basiert auf Deep-Learning-Algorithmen und liefert häufig überraschend genaue und feinfühlige Übersetzungen. Insbesondere im Vergleich zum großen Konkurrenten Google Translate ist das erstaunlich.

UPDATE Newsletter BASIC thinking

Du willst nicht abgehängt werden, wenn es um KI, Green Tech und die Tech-Themen von Morgen geht? Über 10.000 Vordenker bekommen jeden Tag die wichtigsten News direkt in die Inbox und sichern sich ihren Vorsprung.

Nur für kurze Zeit: Anmelden und mit etwas Glück 100€ Amazon-Guthaben gewinnen!

Mit deiner Anmeldung bestätigst du unsere Datenschutzerklärung. Beim Gewinnspiel gelten die AGB.

Denn eigentlich hätte Google sehr viel mehr Geld, um das beste Übersetzungsprogramm der Welt zu schaffen. Warum ist Deepl doch besser?

Zugegeben, wenn es um eine einfache Übersetzung geht, um schnell einen Zusammenhang zu verstehen, leistet Google Translate gute Arbeit. Doch spätestens, wenn es um komplexere Ausdrücke oder Redewendungen geht, zeigt sich die Schwäche des Programms.

Deepl-Übersetzer hochwertiger

Ein Beispiel: Wer bei Google Translate den Ausdruck „über die Stränge schlagen“ eingibt, erhält als englische Übersetzung „going over the limit.“ Das mögen Muttersprachler:innen im Kontext möglicherweise verstehen, ist aber weder eine gängige Redewendung noch erfasst es genau den Sinn der deutschen Redewendung.

Auf Deepl wiederum erhält man gleich mehrere Übersetzungsmöglichkeiten. Der erste Vorschlag ist „over the top“, gefolgt von dem Vorschlag „going overboard“.

Beide Übersetzungen sind qualitativ hochwertiger, weil sie nicht nur den Ausdruck genauer übersetzen, sondern auch echte Redewendungen bieten, die im Englischen gebräuchlich sind. Gleichzeitig ist es auch sehr lobenswert, dass das Tool gleich mehrere Vorschläge bietet.

Experten stellen Deepl ein hervorragendes Zeugnis aus

In Deepls eigenen Erhebungen zeigt sich, dass das eigene Programm andere Übersetzungsprogramme locker übertrifft. Doch auch Sprachexpert:innen aus unterschiedlichen Ländern stellen dem Programm immer wieder ein hervorragendes Zeugnis aus.

Das mag überraschen. Denn Googles Mutterkonzern Alphabet gehört mit einem Marktwert von 1,85 Billion US-Dollar zu den reichsten Tech-Konzernen der Welt. Die Deepl GmbH ist zwar ebenfalls ein ernstzunehmendes Unternehmen, aber im Vergleich zu Google hat die Kölner Firma natürlich nicht die gleichen finanziellen Grundlagen.

Wie kann der Deepl-Übersetzer da besser sein als Google Translate?

Google will kein besseres Übersetzungsprogramm

Beide Übersetzungsprogramme basieren auf selbstlernenden Algorithmen. Nur scheint die Technologie bei Google Translate nicht so ausgefeilt zu sein, obwohl Google natürlich ausgezeichnete Entwickler:innen im Team hat. Am Talent liegt es also nicht.

Die Ursache ist eine andere. Google Translate ist vor allem darum nur mittelmäßig, weil Google schlicht keine Ressourcen in die Weiterentwicklung des Programms stecken möchte.

Das hat vor allem strategische Gründe. Anders als bei Deepl, das sich ausschließlich auf Übersetzungen konzentriert, ist Google Translate nur eines von vielen Google-Tools auf dem Markt. Für die durchschnittliche Übersetzung sind die Ergebnisse durchaus solide. So solide, dass genug Menschen das Tool in ihrer Suche nutzen und es dafür reicht.

Um Google Translate aber deutlich besser als Deepl zu machen, müsste Google sehr viele Ressourcen in die Entwicklung stecken. Und das scheint sich im Augenblick für Google nicht zu rentieren, vermutlich weil der Konzern hier nicht genug Marktpotenzial sieht oder sich momentan auf andere lukrativere Sparten konzentriert.

Deepl startete mit besserer Grundlage

Dagegen ist Deepls einziger Geschäftszweig das hauseigene Übersetzungsdienst-Tool. Dementsprechend mehr Zeit, Geld und Ressourcen hat das Unternehmen in seinen Dienst investiert.

So hat Deepl etwa sein neuronales Netz mit den hochwertigen Wörterbuch-Materialien von Linguee gefüttert. Das heißt, die selbstlernenden Algorithmen von Deepl haben mit einer qualitativ besseren Grundlage angefangen zu lernen als Google Translate. Und die Fortschritte, die sich daraus ergeben, sind exponentiell höher.

Sprich: Deepl wird viel schneller immer intelligenter und besser als Google Translate.

Hinzu kommt, dass Deepl mit seinem Fokus auch einige der besten Expert:innen in diesem Feld für sich gewinnen konnte. Schließlich ist es für Fachleute spannender, mit einem Unternehmen zu arbeiten, das sich auf das persönliche Fachgebiet konzentriert als mit einem Unternehmen, wo das eigene Wissen keinen so richtig interessiert.

Wirklich interessant würde es werden, wenn Google sich eines Tages doch noch dazu entschließt, sein Übersetzungsprogramm auszubauen. Dann wird es spannend zu sehen, wer am Ende das bessere Tool hat.

Auch interessant:

  • Computer übersetzt erstmals Hirnströme in Sprache
  • Diese KI kann deine Gedanken lesen und in Sprache übersetzen
  • Diese Künstliche Intelligenz verwandelt dich in ein klassisches Gemälde
  • Ist der Algorithmus der Google-Bildersuche rassistisch?

Pünktlich zu Weihnachten: 50€ geschenkt bekommen!


Eröffne jetzt dein NIBC Tagesgeldkonto, zahle mindestens 1.000 Euro ein und erhalte mit der Weihnachtsprämie 50 Euro geschenkt. Und obendrauf gibt's noch attraktive 1,75 Prozent Zinsen!


Jetzt 50 Euro sichern!
NIBC
STELLENANZEIGEN
DLP-Security Specialist (m/w/d)
CompuGroup Medical SE & Co. KGaA in Koblenz
IT-System Engineer – Endpoint and Privi...
CompuGroup Medical SE & Co. KGaA in Koblenz
Cloud Database Engineer (m/w/d)
CompuGroup Medical SE & Co. KGaA in Koblenz
Marketing Manager (m/w/d) Schwerpunkt Content...
MTS MarkenTechnikService GmbH & C... in Rülzheim (be...
Content Producer (m/w/d)
BAUHAUS in Mannheim
Content Creator – Social Media / Video ...
United Gamers Group GmbH in Wittmund, Zetel
Social Media Manager*in (m/w/div)
Deutsche Rentenversicherung Bund in Berlin
PreMaster Program | Software Engineer for MEM...
Bosch Gruppe in Reutlingen
THEMEN:AlgorithmusGoogleKünstliche Intelligenz
Teile diesen Artikel
Facebook Flipboard Whatsapp Whatsapp LinkedIn Threads Bluesky Email
vonMarinela Potor
Folgen:
Marinela Potor ist Journalistin mit einer Leidenschaft für alles, was mobil ist. Sie selbst pendelt regelmäßig vorwiegend zwischen Europa, Südamerika und den USA hin und her und berichtet über Mobilitäts- und Technologietrends aus der ganzen Welt.
WhatsApp Kanal BASIC thinking Tech-Deals Sidebar
EMPFEHLUNG
ITSM Software aus Deutschland
ITSM Software aus Deutschland: Sicher & souverän für den Mittelstand
Anzeige TECH
PŸUR Black Friday
Black Friday bei PŸUR: Highspeed-Internet zu echten Dauertiefpreisen sichern
Anzeige TECH
Samsung Galaxy S25 Ultra
Android-Special bei o2: Samsung Galaxy S25 Ultra & Tab S10 für nur 7 Euro Anzahlung
Anzeige TECH
Testimonial LO

»UPDATE liefert genau das, was einen perfekten Newsletter ausmacht: Kompakte, aktuelle News, spannende Insights, relevante Trends aus Technologie & Wirtschaft. Prägnant, verständlich und immer einen Schritt voraus!«

– Lisa Osada, +110.000 Follower auf Instagram

Mit deiner Anmeldung bestätigst du unsere Datenschutzerklärung

LESEEMPFEHLUNGEN

Kommunikation Katastrophe, Internet, 5G, Krisenkommunikation, Einsatzkräfte, Katastrophenschutz
TECH

Bei Krisen und Katastrophen: Dieses System soll die Kommunikation aufrechterhalten

PDF in Word umwandeln
AnzeigeTECH

PDF in Word umwandeln: Die besten Tools und Tipps für die einfache Konvertierung

Vergleich ChatGPT gegen Gemini vs versus 3 Pro 5.1 KI künstliche Intelligenz Logo
TECH

ChatGPT vs. Google Gemini: Die aktuellen Modelle im Vergleich

Angst KI Künstliche Intelligenz
BREAK/THE NEWSTECH

Warum Angst vor KI ein guter Ratgeber ist

Arbeitnehmer Smartphone Zeit Arbeitszeit
MONEYTECH

Wie viel Zeit Arbeitnehmer am Smartphone vergeuden

Korallenriffe wiederherstellen KI
GREENTECH

KI-Roboter pflanzt junge Korallen im Great Barrier Reef

Mehr anzeigen
Folge uns:
© 2003 - 2025 BASIC thinking GmbH
  • Über uns
  • Mediadaten
  • Impressum
  • Datenschutz

Tagesgeldkonto eröffnen
50 € geschenkt bekommen

50 Euro

Anzeige

Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?